Артемий Лебедев
§ 138. Кофе — оно
29 января 2007
Признаком псевдоинтеллигентности является замечание «кофе — он». Обычно так говорят люди, не замечающие настоящих ошибок в речи.
Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей». К примеру, до войны слово «метро» тоже было мужского рода (потому что метрополитен — он), в газетах писали: «наш метро».
В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао.
«Кофе — он» — такая же глупость и архаика, как январское отмечание рождества «по старому стилю».
Кофе должно быть среднего рода.
Как вы думаете???
Июль 11, 2009 at 7:02 пп
Артемий в корне не прав!
Начнём с того, что в русском языке, до прихода этого продукта в Россию, слова "кофе" небыло!
На иностранных языках "он", или "оно" – в зависимости от контекста.
Например:
-если говорить о кофейном зерне, или о дереве кофе, или о виде, подвиде, о кофейной ягоде, то "оно", или даже "она".
-если говорить о напитке, или о кофе в целом, то безусловно "он"!
Июль 10, 2009 at 12:01 пп
Только ОН.
Июль 9, 2009 at 9:04 пп
и правильно! упрощения последних лет – для удобства безграмотных.
Июль 9, 2009 at 9:01 пп
Я называю – ОН!
Июнь 14, 2009 at 10:01 пп
в современном русском языке и так, и так
Июнь 8, 2009 at 9:03 пп
Естественно он=)
ЗЫ А в польском,например, чай тоже женского рода-herbatka